Zapomniałem o nich, ale na szczęście sobie przypomniałem i dłuższą chwilę pośmiałem się płacząc. Pewien czas temu, w internecie zaistniała fala dowcipów o Łotyszach, czy też "Latvian Jokes". Cechy charakterystyczne: Bohaterzy dowcipów pochodzą z Łotwy, i na zmianę lub jednocześnie dokucza im zimno lub głód. W dodatku wszystko opowiedziane łamanym angielskim i niezmiennie kończy się tragicznie. Mimo że bardziej wygląda to na anty-dowcipy, to bardzo czarny humor i poprzekręcane słownictwo nieraz powoduje natychmiastowy wybuch śmiechu. Kilka moich ulubionych poniżej.
Knock knock
Who’s there?
Latvian.
Latvian who?
Please open door. Is cold.
Who’s there?
Latvian.
Latvian who?
Please open door. Is cold.
Man is hungry. He steal bread to feed family. Get home, find all family
have sent Siberia! “More bread for me,” man think. But bread have worm.
Three Latvian are brag about sons. “My son is soldier. He have rape as
many women as want,” say first Latvian. “Zo?” second say, “My son is
farmer. He have all potato he want!” Third Latvian wait long time, then
say, “My son is die at birth. For him, struggle is over.” “Wow! You are
win us,” say others. But all are feel sad.
Two Latvian look at clouds.
One see potato. Other see impossible dream.
Is same cloud.
Latvian girl is say, "I want go America one day." Father say, "I send you America." Daughter is thank father. Make tears of happy. Father use for salty potato. Father think moment, say, "Daughter, I no send you America." Potato is more salt.
Więcej łotewskich dowcipów
One see potato. Other see impossible dream.
Is same cloud.
Latvian girl is say, "I want go America one day." Father say, "I send you America." Daughter is thank father. Make tears of happy. Father use for salty potato. Father think moment, say, "Daughter, I no send you America." Potato is more salt.
Więcej łotewskich dowcipów